Edoardo Bennato – Viva la mamma 

Materiais Aula 1

Com esse material você colocará em prática:

  • A escuta e leitura
  • A escuta repetida
  • A gravação da voz

Esse é o trecho que você precisa gravar para ter a correção da pronúncia

Viva la mamma, affezionata a quella gonna un po' lunga

Così elegantemente anni Cinquanta

Sempre così sincera

Viva la mamma, viva le donne con i piedi per terra

:batedor::batedor::batedor:

 Aviso importante:Tivemos alguns problemas técnicos para responder aos áudios que nos impediram de responder a todos os áudios que foram enviados, por isso, criamos um grupo no WhatsApp apenas para quem não teve o seu áudio respondido!Entre nesse grupo apertando o botão acima (deixe-o no silencioso), envie o seu áudio (pode encaminhar o mesmo áudio que você já tinha enviado anteriormente), e um dos nossos professores irá te responder no grupo! Importante:  essa foi a solução que nossa equipe encontrou para  conseguirmos responder a todos. Não é a ideal.


Por isso, no Programa VAI não usamos WhatsApp,  os áudios são enviados e respondidos individualmente, na nossa plataforma do curso, respeitando a privacidade de cada aluno.

C’è folla tutte le sere nei cinema di Bagnoli

Tem (há) uma multidão todas as noites nos cinemas de Bagnoli


Un sogno che è in bianco e nero tra poco sarà a colori

Um sonho que é em preto e branco daqui a pouco será em cores


L’estate che passa in fretta, l’estate che torna ancora
O verão que passa depressa, o verão que volta mais uma vez

E i giochi messi da parte per una chitarra nuova

E os brinquedos deixados de lado por uma guitarra nova


Viva la mamma, affezionata a quella gonna un po’ lunga

Viva a mãe, apaixonada (aficionada) por aquela saia um pouco longa 

Così elegantemente anni Cinquanta

Tão elegantemente anos cinquenta


Sempre così sincera

Sempre tão sincera


Viva la mamma, viva le donne con i piedi per terra

Viva a mãe, viva as mulheres com os pés no chão

Le sorridenti miss del dopoguerra, pettinate come lei
As sorridentes misses do pós-guerra, penteadas como ela

Angeli ballano il rock, ora

Anjos dançam rock, agora


Tu non sei un sogno, tu sei vera

Você não é um sonho, você é real

Viva la mamma perché, se ti parlo di lei, non sei gelosa

Viva a mãe porque se eu te falar dela, você não é ciumenta

Viva la mamma, affezionata a quella gonna un po’ lunga

Viva a mãe, apaixonada (aficionada) por aquela saia um pouco longa


Indaffarata sempre e sempre convinta, a volte un po’ severa

Sempre ocupada e sempre determinada, às vezes um pouco severa

Viva la mamma, viva la favola degli anni Cinquanta

Viva a mãe, viva o conto de fadas dos anos cinquenta


Così lontana, eppure, così moderna e così magica

Tão distante e, ainda assim, tão moderna e tão mágica

Angeli ballano il rock, ora 

Anjos dançam rock, agora

 
Non è un jukebox, è un’orchestra vera

Não é um jukebox, é uma verdadeira orquestra 


Viva la mamma perché se ti parlo di lei non sei gelosa

Viva a mãe porque se eu te falar dela, você não é ciumenta


Bang bang la sveglia che suona, bang bang devi andare a scuola

Bang bang o alarme que toca, bang bang você tem que ir para a escola

Bang bang soltanto un momento per sognare ancora 

Bang bang só um momento para sonhar mais uma vez

Viva la mamma, affezionata a quella gonna un po’ lunga
Viva a mãe, apaixonada (aficionada) por aquela saia um pouco longa

Così elegantemente anni Cinquanta, sempre così sincera
Tão elegantemente anos cinquenta, sempre tão sincera

Viva la mamma, viva le regole e le buone maniere

Viva a mãe, viva as regras e as boas maneiras


Quelle che non ho mai saputo imparare
Aquelas que eu nunca soube aprender

Forse per colpa del rock
Talvez por culpa do rock

Vou Aprender Italiano © Todos os Direitos Reservados 2024